Пророк Нух (Ной), мир Ему
Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Нух», Аят 1):
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Это означает: «Воистину, Аллаh послал Пророка Нуха к Его народу, чтобы Он предупредил их до того, как их постигнет мучительное наказание».
Родословная Пророка Нуха, мир Ему
Он – Нух сын Лямака сына Маттушаляха сына Ахануха (Он же Идрис) сына Ярда сына Миhляиля сына Кынана сына Ануша сына Шиса сына Адама – отца всех людей. Известно, что после смерти Пророка Идриса до Пророка Нуха прошло тысячу лет.
Аллаh послал Пророка Нуха, мир Ему, к неверующему народу, который поклонялся идолам. В Священном Кур`ане сказано (Сура «Нух», Аят 23):
وَقَالُواْ لاَ تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلاَ تَذَرُنَّ وَدًّا وَلاَ سُوَاعًا وَلاَ يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Это означает: «Они [неверующие из народа Пророка Нуха] сказали: «Ни за что не отрекайтесь от своих идолов (они их называли своими «богами»), не отказывайтесь ни от Уадда, ни от Суа‘ а, и ни от Ягуса, Я‘ука и Насра[1]».
Как уже было упомянуто выше, эти имена принадлежали пяти благочестивым людям из народа Пророка Идриса. У них были ученики, свои последователи. После смерти этих святых людей шайтан стал наущать людям, чтобы они поставили статуи в память о своих уважаемых наставниках в тех местах, где обычно они проводили собрания, обучая людей. И велел им назвать эти статуи их именами. Они послушали его и поставили им статуи. В то время люди еще не поклонялись им. Неверие – идолопоклонничество – возникло после того, как появились следующие поколения, когда среди людей уже не было знающих, и некоторые люди, послушавшись Иблиса, стали поклоняться этим статуям.
О том, как Пророк Нух, мир Ему, призывал свой народ к Исламу
Аллаh Всевышний послал Пророка Нуха, мир Ему, к неверующим людям для того, чтобы Он призывал их к Религии Истины – Исламу и поклонению Одному Аллаhу, оставив поклонение своим идолам. Как сказано в Кур`ане, Он говорил им (Сура «Аль-А‘раф», Аят 65):
يَا قَوْمِ ٱعْبُدُواْ اللهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
Это означает: «О, мой народ, поклоняйтесь только Аллаhу, ведь нет другого божества кроме Него. Уверуйте и будьте богобоязненны».
А также Он говорил им (Сура «Аль-А‘раф», Аят 59):
ٱعْبُدُواْ اللهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Это означает: «Поклоняйтесь Аллаhу Всевышнему, ведь нет другого божества кроме Него. Воистину, я предупреждаю, что иначе вас постигнет страшное наказание в Судный День».
Также Пророк Нух говорил, призывая свой народ (Сура «Һуд», Аят 26):
أَن لاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Это означает: «Не поклоняйтесь никому кроме Аллаhа. И воистину, я предупреждаю вас, что иначе вы будете наказаны в День страшных мук и страданий».
А также Он говорил им (Сура «Нух», Аяты 2-3):
2) يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
3) أَنِ ٱعْبُدُواْ اللهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Это означает: «О, народ мой! Поистине, я пришел к вам с предупреждением и разъясняя вам Послание от Бога. Поклоняйтесь Аллаhу, будьте покорными Ему. Откажитесь от того, что Он запретил вам и следуйте тому, к чему я вас призываю».
Пророк Нух, мир Ему, использовал все способы увещевания своего народа. Он призывал их к Исламу и днем, и ночью, делал это открыто перед всем народом и отдельно перед некоторыми людьми, иногда старался вызвать у них стремление к благоденствиям на Том Свете, а иногда – предупреждая о страшных адских мучениях. Но, несмотря на все это, большая часть Его народа не уверовали в Него и остались в своем прежнем заблуждении – поклонении идолам. Они начали открыто враждовать с Ним и с другими верующими, угрожая им, что забросают камнями.
В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль-А‘раф», Аят 60):
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Это означает: «Некоторые люди из Его народа сказали с насмешкой: «Воистину, мы видим, что ты в явном заблуждении».
Он же ответил им, как и сказано в Кур`ане (Сура «Аль-А‘раф», Аяты 61-62):
61) قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
62) أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Это означает: «Он сказал: «О, народ, я не в заблуждении, в чем вы обвиняете меня. Я – Посланник Господа миров и передаю вам Послание Моего Господа, которое я получил. Я даю вам искренне совет, и мне дано знать от Аллаhа то, чего вы не ведаете».
Они удивились, разве человек может быть Посланником, и, продолжая упрямствовать, сказали Ему (Сура «Һуд», Аят 27):
مَا نَرَاكَ إِلاَّ بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ
Это означает: «Они сказали: «Мы видим, что ты всего лишь такой же человек, как мы все. Мы видим, что за тобой последовали только самые презренные из нас, и вы не имеете никакого превосходства над нами. Мы убеждены, что вы лжецы».
Пророк Нух, мир Ему, жил среди своего народа 950 лет, призывая их к Исламу. Доказательством этому является Аят из Священного Кур`ана (Сура «Аль-‘Анкабут», Аят 14):
فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلاَّ خَمْسِينَ عَامًا
Это означает: «Он находился среди своего народа, призывая их к Исламу, девятьсот пятьдесят лет».
Неверующие из народа Нуха всячески вредили Ему. Они издевались над Ним – избивали и душили Его. От тяжелых страданий и боли Он даже терял сознание. Их зло и грехи становились больше, и каждое новое поколение было хуже предыдущего. Когда появлялись следующие поколения, они говорили: «Он был таким – сумасшедшим – еще во времена наших отцов и дедов, и мы тоже не станем слушать Его». В Кур`ане сказано, что Он им говорил (Сура «Һуд», Аят 34):
وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِنْ كَانَ اللهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ
Это означает: «Аллаh по Своей Воле ведет истинным путем того, кого хочет, и вводит в заблуждение того, кого хочет. Несмотря на то, что я желаю вам блага, я не могу создать Веру в ваших сердцах».
Несмотря на все это, Пророк Нух, мир Ему, не отчаялся и не прекратил свою миссию, а наоборот, Он еще сильнее старался, призывая их к Истине. Однако уверовало и последовало за Ним лишь небольшое количество людей.
О строительстве ковчега и о наказании, постигшем неверующих
Пророк Нух, мир Ему, получил от Аллаhа Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 36):
وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ ءَامَنَ
Это означает: «Пророку Нуху было ниспослано Откровение о том, что кроме тех, которые уже приняли Веру, больше никто из Его народа не уверует».
Тогда, зная о том, что остальные уже не примут Веру, Пророк Нух обратился к Аллаhу с мольбой (Сура «Нух», Аяты 26-27):
26) رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
27) إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلاَ يَلِدُواْ إِلاَّ فَاجِرًا كَفَّارًا
Это означает: «О, Господь! Пусть ни один из неверующих не останется на земле. Ведь если они останутся жить, то станут вводить людей в заблуждение, а среди их потомков будут только упрямствующие неверующие».
Пророк Нух, мир Ему, читал ду‘а` и просил Аллаhа защиты от вреда неверующих. И тогда Аллаh ниспослал Ему Откровение, повелев Ему построить ковчег. В Кур`ане сказано (Сура «Һуд», Аят 37):
وَٱصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху построить ковчег, который будет в сохранности по Воле Аллаhа, а все угнетатели будут потоплены».
А также в Кур`ане сказано (Сура «Ас—Саффат», Аят 75-76):
75) وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
76) وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Это означает: «Пророк Нух обратился с молитвами к Аллаhу, и Аллаh принял Его мольбы. Пророк Нух и те, которые уверовали в Аллаhа, были спасены от великой беды».
Пророк Нух, мир Ему, принялся за строительство ковчега и стал подготавливать все, что Ему было необходимо для этого: доски, металл, смолу и пр. А неверующие люди, проходя мимо Него, смеялись над Ним. Раньше они никогда не видели корабль. И они не могли понять, для чего Он строит его, если поблизости нет никакого моря. Насмехаясь над Ним, они говорили: «О, Нух, мы видим, что ты уже стал плотником после того, как был Пророком!» С этого времени их женщины перестали рожать – по Воле Аллаhа они стали бесплодными.
Нух, мир Ему, построил ковчег из дерева тик. Сказано, что Аллаh повелел Нуху построить ковчег длиной 80 локтей, шириной 50 локтей и высотой 30 локтей. Как передано, ковчег Пророка Нуха состоял из трех этажей. Нижний этаж был для животных, средний этаж – для людей, и верхний – для птиц. Когда Он завершил строительство, Аллаh повелел Ему то, что сказано в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 40):
حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ ءامَنَ وَمَا ءامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ
Это означает: «Когда настало время тяжкого наказания, и забурлила в каменной печи вода, Аллаh повелел Нуху ввести в ковчег по паре (самца и самку) из каждого животного, а также тех, которые уверовали из Его семьи, и всех других верующих. А их было очень мало».
Признаком того, что начинался потоп, было появление воды из каменной печи. (Как передано, раньше эта печь принадлежала жене Пророка Адама Хаууа`). Когда жена Пророка Нуха сообщила о том, что в печи забурлила вода, Пророк Нух взял с собой в ковчег трех своих верующих сыновей (Сама, Хама и Яфиса) вместе с их женами. (Один из сыновей Пророка Нуха – Кан‘ан – был неверующим). А также в ковчег вошли все остальные верующие, а их было восемьдесят человек. Передано также, что Нух, мир Ему, взял с собой в ковчег тело Пророка Адама, мир Ему. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 41):
وَقَالَ ٱرْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللهِ مَجْرِºاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
Это означает: «Пророк Нух сказал: «Войдите в ковчег, произнося Имя Всевышнего («Бисмилляh»), когда корабль начнет отплывать и когда пристанет к суше. Воистину, Аллаh Прощающий, Милостивый».
Когда с Небес полилась вода огромным потоком, животные стали сбегаться к центру земли. И когда они собрались возле ковчега, Пророк Нух взял из каждого вида животных по паре: самца и самку.
Когда Пророк Нух, мир Ему, находясь в ковчеге, уже успокоился, что в ковчег вошли все, кто должен был войти, начался потоп. Об этом сказано в Кур`ане:
11) فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
12) وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
13) وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
(Сура «Аль-Камар», Аяты 11-13).
Это означает: «Распахнулись врата неба, и полилась вода беспрерывным потоком. Земля раскрылась, давая выход воде, и забили ключом родники из-под земли. Вода Небес слилась с земной водой и погубила неверующих, как это было предопределено Аллаhом Всевышним. А Пророк Нух был спасен на ковчеге».
В Суре «Аль-Камар», Аят 14 сказано:
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا
Это означает: «Ковчег плыл по воде, находясь под сохранностью Аллаhа».
Ковчег плыл среди волн, высоких как горы. Об этом сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 42):
وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ
Это означает: «Ковчег плыл вместе с теми, кто был на нем, среди волн, высоких как горы. Аллаh послал такой дождь, которого раньше никогда на землю не выпадало, и земля по Повелению Аллаhа выпустила воду из всех своих источников».
Пророк Нух, мир Ему, призвал своего неверующего сына принять Ислам и спастись вместе с остальными верующими. В Кур`ане сказано, что Пророк Нух сказал (Сура «Һуд», Аят 42):
يَا بُنَيَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ
Это означает: «Сын мой! Прими Веру и плыви вместе с нами. Не будь с теми, которые не уверовали в Аллаhа!»
А он ответил отцу (Сура «Һуд», Аят 43):
قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ
Это означает: «[Неверующий сын Пророка Нуха] сказал: «Я спасусь на какой-нибудь высокой горе, которая защитит меня от воды».
Пророк Нух сказал своему сыну (Сура «Һуд», Аят 43):
قَالَ لاَ عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ
Это означает: «Сегодня ни она, ни что-то другое тебя не спасет. А спасутся только те, кто в ковчеге – верующие, которым Аллаh даровал Свою Милость». Между ними прошла волна, и сын Пророка Нуха [Кан‘ан] утонул вместе с другими неверующими».
Сказано, что они вошли в ковчег на 10-й день месяца Раджаб и ступили на землю в день ‘Ашура`, то есть 10-го числа месяца Мухаррам. Некоторые толкователи Кур`ана сказали, что по Воле Аллаhа дождь шел непрерывно сорок дней. В то время вся вода состояла из двух частей: одна часть была с неба, а другая – из-под земли. Сказано, что вода поднялась над самой высокой горой на земле на 15 локтей[2]. Вся земля: равнины, возвышенности, холмы и горы были покрыты водой. И так на земле не осталось ни одного неверующего, то есть тех, кто поклонялся кому-либо кроме Аллаhа. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сура «Аль-А‘раф», Аят 64):
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ
Это означает: «Но они посчитали Нуха лжецом. Аллаh спас от потопа Пророка Нуха и всех верующих, которые были с Ним в ковчеге. А все неверующие были потоплены. Воистину, то был слепой народ, который не видел истины».
А также в Суре «Аль-Анбия`», Аят 77 сказано:
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
Это означает: «Аллаh Всевышний защитил Его от вреда неверующих людей, которые отрицали знамения Аллаhа. Воистину, тот народ был нечестивым, и все до единого они были потоплены».
Ковчег плавал по всей земле, пока не достиг территории Аль-Харам (Мекка), вокруг которой он плавал целую неделю. Затем ковчег поплыл дальше и дошел до горы Джуди, которая находится в местности Мусыль[3], где остановился. Сказано в Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 44):
وَقِيلَ يَا أَرْضُ ٱبْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الأَمْرُ
وَٱسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Это означает: «Аллаh Всевышний повелел земле поглотить всю воду и повелел небу остановить дождь, и тогда вода сошла. Таким образом, свершилось то, о чем было сказано Пророку Нуху, и все неверующие из Его народа погибли. Ковчег утвердился на горе Джуди. Таков был конец неверующих – угнетателей».
Когда вода стала убывать, и уже можно было ходить и устраиваться на земле, ковчег пристал к горе Джуди, и Пророк Нух вместе с верующими ступили на землю. Аллаh Всевышний сказал в Священном Кур`ане (Сура «Һуд», Аят 48):
قِيلَ يَا نُوحُ ٱهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ
وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Это означает: «Аллаh повелел Пророку Нуху: «О, Нух! Сойди на землю в целости и сохранности. Мир и благословение тебе и людям, которые находятся с тобой в ковчеге, а также верующим народам, которые будут после них». Аллаh дал знать также, что от них произойдут и неверующие народы. В этой жизни они будут наслаждаться мирскими благами, но на Том Свете их постигнет страшное наказание».
После Всемирного потопа прекратился род всех людей, которые были в ковчеге, кроме сыновей Нуха. То есть, все люди, которые появились на земле после этого, происходят от сыновей Нуха. У других верующих, которые были в ковчеге с Пророком Нухом, не осталось никаких потомков. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Ас—Саффат», Аят 77):
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
Это означает, что все люди в наше время, принадлежащие различным национальностям, произошли от трех сыновей Пророка Нуха, мир Ему.
Передал имам Ахмад от Самура о том, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:
سَامٌ أبُو العَرَبِ، وَحَامٌ أبُو الْحَبَشِ، وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ
Это означает: «Сам – прародитель арабов[4], Хам – прародитель эфиопов[5], а Яфис – прародитель румов[6]».
Имам Ат-Тирмизий передал такой же Хадис от Самура, который слышал это от самого Пророка Мухаммада, мир Ему. Некоторые ученые говорили, что упомянутые в Хадисе «рум» – это греки. А также от Са‘ида ибн Мусайяба передано, что Пророк, мир Ему, сказал:
وَلَدُ نُوحٍ ثَلاثَةٌ: سَامٌ ويَافِثٌ وَحَامٌ ، وَوَلَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ هَؤُلاءِ الثَّلاثَةِ: فَوَلَدَ سَامٌ الْعَرَبَ وَفَارِسَ وَالرُّومَ، وَوَلَدَ يَافِثُ التُّرْكَ وَالصَّقَالبَةَ وَيَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ، وَوَلَدَ حَامٌ الْقِبْطَ وَالسُّوْدَانَ وَالْبَرْبَرَ
Это означает: «У Нуха было три сына: Сам, Яфис и Хам, и каждый из них был прародителем трех народов. От Сама пошли арабы, персы и рум, от Яфиса – турки, славяне и Йа`джудж и Ма`джудж (Гог и Магог), от Хама – копты[7], суданцы и берберы[8]».
О том дне, когда корабль Пророка Нуха, мир Ему, пристал к суше
Катада, сподвижник Пророка, мир Ему, сказал: «Пророк Нух и те, кто были с ним, вошли в ковчег 10-го числа месяца Раджаб. Ковчег плыл по воде 150 дней, после чего утвердился на горе Джуди, и там стоял целый месяц. А тот день, в котором Пророк Нух и верующие сошли на сушу, был днем ‘Ашура` месяца Мухаррам». Ибн Джарир также передал подобный этому Хадис от Пророка, мир Ему, а также он сообщил, что в этот день они держали Пост, выражая благодарность Аллаhу.
Имам Ахмад в своем сборнике «Муснад» передал следующий Хадис от Абу Һурайры: «Однажды Пророк Мухаммад, мир Ему, проходил мимо иудеев и, узнав, что они постятся в день ‘Ашура`[9], спросил их, какова причина их поста. Они ответили: «В этот день Пророк Муса и Его народ бану Исра`иль были спасены от гибели в море, а фараон утонул. И в этот день ковчег Пророка Нуха утвердился на горе Джуди. Поэтому Пророк Нух и Пророк Муса постились в этот день, выражая благодарность Аллаhу». Тогда Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:
أنَا أحَقُّ بِمُوْسَى وَأَحَقُّ بِصَوْمِ هَذَا الَيَوْمِ
Это означает: «Мы ближе к Пророку Мусе, и мы будем поститься в этот день».
Подобный Хадис также передал имам Аль-Бухарий в сборнике «Сахих», но там нет упоминания о Пророке Нухе, мир Ему.
Сколько лет прожил Пророк Нух, мир Ему. О Его смерти
Передано, что Пророк Нух получил Откровение о Пророчестве, когда Ему было 480 лет, и после Всемирного потопа Он прожил еще 350 лет. Таким образом, Он прожил всего 1780 лет. И воистину, Аллаh Всезнающий.
О Пророке Нухе передан такой рассказ, что перед смертью Его спросили: «Как ты ощутил эту жизнь?» Он ответил: «Как дом с двумя дверьми. Как будто бы я вошел в одну дверь и вышел через другую».
Могила Пророка Нуха, мир Ему, находится возле мечети Аль-Харам в Мекке. Некоторые же ученые считали, что Он похоронен в долине Бика‘– в селе, которое называется сегодня «Карк Нух» [10], и что по этой причине там была построена мечеть. Воистину, Аллаh Всезнающий.
Завещание Пророка Нуха, мир Ему, своему сыну
В сборнике «Муснад» имама Ахмада передан Хадис (со степенью «сахих») от ‘Абдуллаhа ибн ‘Амра, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:
إِنَّ نَبِيَّ اللهِ نُوْحًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لابْنِهِ: إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ، ءَامُرُكَ باثْنَتَيْنِ وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ، وءَامُرُكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، فَإنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَالأَرْضِيْنَ السَّبْعَ لَوْ وُضِعَتْ فِي كَفَّةٍ وَوُضِعَتْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ فِي كَفَّةٍ رَجَحَتْ بِهِنَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَلَوْ أَنَّ السَّمَواتِ السَّبْعَ وَالأَرْضِيْنَ السَّبْعَ كُنَّ حَلْقَةً مُبْهَمَةً قَصَمَتْهُنَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ فَإنَّهَا صَلاةُ كُلِّ شَىْءٍ وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ، وَأَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ
Это означает: «Когда приблизился час смерти Пророка Нуха, мир Ему, Он сказал своему сыну: «Я хочу передать тебе свое завещание. Завещаю тебе две вещи и запрещаю две другие. Завещаю твердо придерживаться слов «Ля иляhа илляллаh» (Нет божества кроме Аллаhа). Воистину, если бы положили семь Небес и семь земель на одну чашу весов, а слова «Ля иляhа илляллаh» на другую, то перевесила бы чаша со словами «Ля иляhа илляллаh». А также, если бы семь Небес и семь земель вместе образовали бы прочное кольцо, то слова «Ля иляhа илляллаh» разбили бы его. И завещаю тебе слова «Субханаллаhи уа бихамдиh» (Аллаh превыше всех недостатков, и Хвала Ему). Воистину, этими словами все созданное восхваляет Создателя, и эти слова могут быть причиной получения ризк (средства для существования). А запрещаю тебе две вещи: ширк (неверие, придание Аллаhу соучастника) и высокомерие».
О том, как в Кур`ане Аллаh восхвалил Пророка Нуха, мир Ему
Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане о Пророке Нухе (Сура «Аль-Исра`», Аят 3):
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Это означает: «Воистину, Пророк Нух был истинно благодарным рабом».
Имам Ахмад в книге «Аз-Зуhд» передал от Мухаммада ибн Кя‘ба Аль-Каразый: «Когда Пророк Нух, мир Ему кушал, пил или одевался, или же садился на верховое животное, Он всегда говорил: «Альхамдулилляh» (Хвала Аллаhу). И Он был назван в Кур`ане истинно благодарным рабом». Однако этот рассказ не означает, что человек станет по-настоящему благодарным рабом только из-за того, что он будет много восхвалять Аллаhа словами (например, говорить: Альхамдулилляh). А в действительности, для того, чтобы человек стал благочестивым и по-настоящему благодарным рабом Аллаhа, нужно, прежде всего, быть богобоязненным человеком, то есть выполнять все то, что повелел Аллаh и ограждать себя от грехов, и кроме этого, совершать много дополнительных благих дел. Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Саба`», Аят 13):
وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
Это означает: «Среди рабов Аллаhа мало таких, которые по-настоящему выражают Ему благодарность».
Среди мусульман мало таких, которые по-настоящему благодарны Богу. А среди неверующих нет ни одного благодарного и тем более по-настоящему благодарного, то есть благочестивого человека, даже если они будут постоянно говорить Альхамдулилляh, Хвала Богу и т.п. Мусульмане-грешники также не будут благодарными Аллаhу только из-за того, что часто произносят слова восхваления или благодарности Аллаhу, потому что обязательная благодарность включает в себя выполнение того, что Аллаh повелел и ограждение себя от того, что Он запретил.
Ваххабиты используют вышеупомянутый Аят, толкуя его по-своему. Они говорят, что, якобы, они и есть та малочисленная группа, о которых Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане. Тем самым они пытаются доказать, что только они – верующие и благодарные рабы Аллаhа, противопоставляя себя мусульманам, которые не согласны с ними и выступают против их убеждений. Известно, что ваххабитов во всем мире всего около миллиона, а мусульман – сотни миллионов. В одном из своих изречений Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:
إنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَشْفَعُ لأكْثَرَ مِنْ رَبِيْعَةَ وَمُضَر
Это означает: «Воистину, в моей общине будут такие благочестивые верующие, которые будут заступаться за мусульман численностью больше, чем народов Раби‘ат и Мудар». Этот Хадис (со степенью «сахих») передал имам Ахмад в своем сборнике «Муснад».
На самом деле, численность древнейших арабских народов Раби‘ат и Мудар огромная – их сотни миллионов. И в Судный День только один человек из общины Пророка Мухаммада будет заступаться за такое количество людей. А некоторые особенно благочестивые мусульмане будут заступаться даже за еще большее количество людей! Как же ваххабиты могут считать всех мусульман язычниками, заявляя о себе, что только они – мусульмане?!
____________________________________
[1] В то время идол Уадд был в образе мужчины, Суа‘а – в образе женщины, Ягус – в образе льва, Я‘ук – в образе лошади и Наср – в образе орла.
[2] И есть мнение: на 80 локтей.
[3] Находится на севере Ирака.
[4] Народ, который жил на территории Шама и Аравийского полуосторова.
[5] Народы, населяющие территорию Хабаши (Эфиопия, Судан).
[6] Народы, населяющие Грецию, Европу.
[7] Народ на севере Египта.
[8] Народ на севере Африки, на территории современных Ливии, Алжира, Марокко.
[9] 10-го числа Мухаррама.
[10] Находится в Ливане.