15. Пророк Муса (Моисей), мир Ему

15.Prorok_Muusa

Пророк Муса (Моисей), мир Ему

Пророк Муса (Моисей) – один из пяти самых великих Пророков. Он происходит из особо почётного рода. Его отцом был ‘Имран сын Ясhара сына Каса сына Ляуи сына Пророка Яʻкуба сына Пророка Исхака сына Пророка Ибраhима. У Мусы был родной брат Һарун, который тоже был Пророком. Их мать звали Юханиз.

Аллаһ Всевышний сказал в Священном Курˋане (сура «Марьям», аят 51):

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيًّا

Это означает: «Расскажи [о, Мухаммад, передавая сказанное] в Священной Книге о Мусе. Воистину, Аллаһ избрал его для Пророчества, и он был Посланником и Пророком».

О Пророке Мусе в Кур´ане сказано очень много – его имя упоминается в разных сурах 136 раз.

Жестокий фараон

Муса, мир ему, родился в Египте во время правления злого и жестокого фараона[1] Уалида ибн Мусʻаба, который называл себя «богом». Передано, что Уалид ибн Мусʻаб получил власть после смерти своего брата Кабуса и был ещё более беспощадным и страшным тираном, чем его брат. В Священном Курˋане (сура «Аль-Касас») сказано, что фараон объявил себя богом и был несправедлив к людям, возвышая одних и угнетая других. Он приблизил к себе народ коптов и поработил потомков Пророка Яʻкуба – народ Исраˋиля.

Фараон подверг народ Исраˋиля таким мукам и страданиям, которых раньше они никогда не видели. Мужчин он использовал для самых грязных и тяжёлых работ, таких как строительство и земледелие. А тех, кто не мог или отказывался на него работать, фараон заставлял ему платить. Женщин же он забирал себе как рабынь.

Этот тиран притеснял народ Исра`иля более 400 лет, и люди были измучены его гнётом. И тогда им был послан Муса сын ʻИмрана, который был из их же народа, чтобы освободить их от жестокого деспота.

Сон фараона

Однажды фараон проснулся в ужасе из-за страшного сна. Ему приснился огонь, который пришёл в Египет из Иерусалима и сжёг дома коптов вместе с людьми, но не тронул дома потомков Яʻкуба. Охваченный страхом, он позвал к себе гадателей, колдунов и звездочётов и просил растолковать свой сон. Они сказали ему: «Это значит, что родится мальчик из народа Исраˋиля, который выступит против тебя и твоего окружения. Он выгонит твой народ из этой страны и положит конец твоей власти. А также он уничтожит твою религию. И уже подошло время его рождения».

И тогда беспощадный фараон издал указ убивать каждого новорождённого мальчика из народа Исраˋиля. Он приказал это всем женщинам, которые принимали роды, и даже приставил к ним своих помощников следить за тем, чтобы ни один из мальчиков народа Исраˋиля не остался в живых. В случае ослушания он угрожал наказанием, поэтому женщины были вынуждены подчиниться. Кроме этого, жестокий тиран приказал убить всех маленьких мальчиков из народа Исраˋиля.

Через некоторое время копты увидели, что старики из народа Исраˋиля умирают, а молодые не приходят им на смену. Они испугались, что если фараон и дальше будет убивать всех новорождённых мальчиков, то в будущем некому будет выполнять для них грязную и тяжёлую работу. Тогда они обратились к фараону: «Воистину, старики из народа Исраˋиля умирают всё больше и больше, а ты приказываешь убивать их детей. Мы боимся, что если так будет и дальше, то вскоре мы будем вынуждены сами работать, ведь некому будет обслуживать нас». И тогда фараон распорядился убивать новорождённых мальчиков не каждый год, а через год.

Рождение Мусы, мир Ему

Мать Пророка Мусы была беременна им в тот год, когда подчинённые фараона убивали младенцев. Она сильно переживала, думая о том, какая участь может постигнуть её ребёнка. Поэтому с самого начала своей беременности она проявляла большую осторожность, чтобы солдаты фараона ничего не узнали. По Воле Аллаһа её беременность не была заметна.

Когда приблизился срок родов, она стала переживать ещё сильнее. Но Аллаh даровал ей спокойствие, а также дал ей знать, что у её ребёнка будет великое будущее: Аллаһ сохранит его от вреда фараона и дарует ему Пророчество.

В Священном Курˋане сказано (сура «Аль-Касас», аят 7):

وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلا تَخَافِي وَلا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ

Это означает: «Аллаh даровал матери Мусы знать, чтобы она кормила его грудью, а когда она станет опасаться за него, пусть положит его в сундук и опустит в реку [привязав его верёвкой к берегу, чтобы он не уплыл]. Не бойся за него и не грусти – воистину, Аллаh вернёт его тебе и сделает одним из Посланников».

Мать Пророка Мусы родила его тайно – так, что никто из чужих об этом не узнал. Она относилась к нему с особой любовью и нежностью и была уверена, что по Воле Аллаһа он будет в сохранности и защите. Как и было повелено, она кормила его грудью, а при опасности клала его в сундук, положив на дно мягкую подстилку. Ведь кровожадные солдаты фараона ходили по домам жителей народа Исраˋиля в поисках новорождённых детей. Положив младенца в сундук, она опускала его в реку Нил, которая протекала рядом. Сундук она привязывала верёвкой к дому, чтобы его не унесло.

Но однажды она забыла привязать сундук верёвкой, и его унесло течением. Сундук поплыл по волнам Нила, пока не достиг дворца фараона. Его увидели служанки фараона, которые в это время купались у берега. Они вытащили его из реки, думая, что в нём драгоценности, и понесли жене фараона, которую звали Асия бинт Музахим. Она была из народа Исраˋиля и была мусульманкой – богобоязненной и благочестивой. Однако она скрывала свою Веру от мужа, боясь, что он может убить её.

Когда служанки принесли Асии сундук, она открыла его и к своему удивлению увидела там красивого и милого младенца. По Воле Аллаһа она сразу сильно полюбила его. Когда пришёл фараон и увидел этого ребёнка, то он приказал своим помощникам убить его. Но Асия заступилась за мальчика и попросила оставить его ей на воспитание, так как у неё не было детей. Она сказала ему: «Он будет радостью для меня и для тебя». И фараон согласился оставить ей этого ребёнка, но сказал: «Он будет радостью для тебя, но не для меня – мне он не нужен». Жестокий тиран ещё не знал, кого он приютил!

Возвращение Мусы, мир Ему, к матери

Еще младенцем Пророк Муса попал во дворец фараона и воспитывался там. Жена фараона Асия сильно полюбила его из-за необыкновенной красоты и величия, которое от него исходило, несмотря на то, что он был ребенком. Она окружала его заботой и особым вниманием. Сам фараон тоже хорошо к нему относился.

Когда Муса попал во дворец правителя, Асия стала искать для него кормилицу. Однако ни у одной женщины Муса не брал грудь, отказываясь пить молоко. Несколько дней он плакал от голода, так что стали бояться за его жизнь.

В это время весть о найденном в сундуке ребёнке распространилась среди людей, и мать Мусы узнала, что её ребёнок попал к фараону и остался в его дворце. А также она узнала, что для Мусы ищут кормилицу. Она сильно тосковала по сыну, а когда боль стала нестерпимой, она попросила свою дочь отправиться во дворец и разузнать вести о брате.

Придя во дворец, сестра Мусы издали увидела его, но побоялась приближаться, опасаясь, что солдаты фараона догадаются, что она – его сестра. Она стала осторожно выспрашивать о нем и узнала, что Муса не пьёт молоко ни одной женщины, которую к нему приводили, и что он сильно плачет от голода.

Тогда сестра Мусы передала Асии, жене фараона, что знает надёжную и честную женщину, которая сможет кормить ребёнка и ухаживать за ним за определённую плату. Асия согласилась. Возвратясь домой, сестра Мусы рассказала матери радостную весть. С сердцем, наполненным счастьем, мать Мусы отправилась во дворец.

Когда мать Мусы привели к ребенку, она взяла его на руки, и он сразу потянулся к её груди и начал пить молоко. Он пил, пока не насытился. Асия несказанно обрадовалась тому, что, наконец, для маленького Мусы нашлась кормилица, и попросила её остаться во дворце, обещая щедрое вознаграждение. Но мать Мусы сказала, что у нее есть и другие дети, которых она не может оставить, и попросила у Асии разрешения забрать ребёнка к себе домой. Асии ничего не оставалось делать, как согласиться, но она попросила её время от времени приносить Мусу к ней, чтобы она могла видеть, как он растёт.

Так по Воле Аллаhа Муса вернулся к своей родной матери, ведь то, что Аллаh обещает – это истина и непременно случится. Сказано в Священном Курˋане (сура «Аль-Касас», аяты 10-13):

10) وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

11) وَقَالَتْ لأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ

12) وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ

13) فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ

Это означает: «Сердце матери Мусы охватил страх и ужас, когда она услышала о том, что её ребёнок попал в руки фараона. И она чуть было не выдала его [сказав: «О, мой сын!»]. Но Аллаһ укрепил её сердце, внушив ей терпение, и тогда она успокоилась. И она была уверена, что её сын вернётся к ней [так как Аллаһ дал ей знать об этом]. Мать Мусы сказала сестре Мусы: «Следуй за ним [чтобы узнать, что с ним]». Сестра [пошла во дворец и] наблюдала за ним издали – так, что фараон и его окружение не знали [что она – его сестра]. По Воле Аллаһа Всевышнего Муса не пил молоко ни одной женщины. Тогда его сестра сказала: «Показать вам семью, которая будет заботиться о нём и хорошо с ним обращаться?» [Так] Аллаһ вернул Мусу к матери, чтобы она была радовалась, глядя на него, и не горевала [от разлуки с ним], и чтобы она ещё сильнее утвердилась в том, что обещание Аллаһа непременно сбудется. Но большинство людей сомневается [в то, что обещание Аллаһа – непреложная истина]».

А также Аллаһ Всевышний сказал (сура «Таһа», аяты 37-40):

37)وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى

38) إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى

39) أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي

40) إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلا تَحْزَنَ

Это означает: «[О, Муса!] Тебе была дарована милость от Всевышнего во второй раз, как и прежде, когда Аллаһ дал знать твоей матери, чтобы она положила тебя в сундук и [привязав верёвкой] опустила в реку. Затем по Воле Аллаһа вода выбросила сундук на сушу, и его взял враг Аллаһа и твой враг [то есть фараон]. Аллаһ даровал тебе свою милость и особенность [привлекать сердца тех, кто видит тебя, и они захотели, чтобы ты остался у них]. Ты рос, будучи под сохранностью Аллаһа. [Знай, о, Муса!] Аллаһ даровал тебе такую милость – твоя сестра шла, следуя за тобой [во дворец. Она увидела, что ты не принимаешь молоко ни одной женщины] и сказала: «Указать ли вам на кормилицу, которая будет заботиться о нём и воспитывать его?» [И она привела свою мать]. Так Аллаһ вернул тебя к твоей родной матери, чтобы она радовалась, глядя на тебя, и не горевала [от разлуки с тобой]».

_______________________________

Продолжение следует…

[1] правитель Египта